
Thank you for studying God’s precious Word. Many items are 20% off during the month of September as you get back to the books!
A Word for the Day: Key Words from the New Testament
DESCRIPTION
Unearth the wealth of treasures “buried” in the original language of Scripture! Watson’s devotional helps those who don’t know Greek achieve greater understanding of the New Testament. Each entry focuses on one word through a brief study, an application for daily living, related verses for further exploration, and suggested prayer topics. 384 pages, softcover from AMG.
Publisher’s Description
Learn a Biblical Greek WORD Everyday.
The purpose of a Word of the Day is to share the richness of the Greek language used in the New Testament and help make these words practical in the reader’s Christian living. Because words do matter, the words of the New Testament matter most. And in a day when words don’t seem to mean much, the need for precision in Christian doctrine and practice has never been more critical.
For each day of the year, Watson presents a brief word study and then offers an application to make that particular Greek word become real for practical living. To aid reinforcement, related verses are listed for the reader’s personal study.
Doc Watson fulfills his desire of many years to provide daily devotionals that not only contain deep spiritual truth, but also are easy to read and understand. In this day of relativism, the absolutes of God’s Word (and words) are desperately needed. These brief devotionals will enrich the mind, stir the soul, and empower the life of God’s people.
theWord Features:
- Devotional 366 daily sync
- Verse popups
- Fully searchable text
- Footnotes
- Easy navigation of topics via topics tree display.
- Scripture Index
- English Word Index
- Greek & Hebrew Word Index
- Strong’s Number Index
- Special Text Colors
- Normal: Text
- Hyperlink: G3845| Gen. 9:8
- Greek Transliteration: archon
- Hebrew Transliteration: YHWH
- Greek: εὐδόκησα
- Hebrew: יְהוָה
Basic Hebrew Package
Handbook of Biblical Hebrew
The Handbook, designed as a complete tool for the student of Biblical Hebrew, is the result of over twenty- five years of teaching the language. While it is primarily intended for use in Hebrew courses, it is also an excellent tool for a refresher course or useful as a basic grammatical reference work to aid the exegete. Similar in format to the author’s Handbook of New Testament Greek, it combines reading lessons (vol. 1) with grammar, paradigms, and basic vocabulary (vol. 2). William LaSor uses the inductive method, studying directly from the text, rather than the conventional method of language study in which beginning students learn the rules of grammar and syntax and memorize vocabulary, often without reading the actual text. Instead of memorizing numerous forms that will never be encountered in actual reading, the student learns only what he or she encounters.
The lessons are based on the Hebrew text of Esther, chosen because it presents little difficulty in theological or textual matters and has an excellent vocabulary. LaSor has included readings from other portions of the Bible, such as several chapters from Genesis, to introduce the student to Hebrew other than that found in Esther.
The diligent student of this method will learn not only the elements of Hebrew but also how to inductively study the language and how to learn by induction what the Hebrew text says.
theWord Features
- Verse popups
- Fully searchable text
- FootNotes
- Easy navigation of topics via topics tree display.
- Hebrew Lemmas: אָב
- Special Text Colors
- Normal: Text
- Hyperlink: §11.325| Esther 1:2BHS
- Page Number: [v2 pg1>
- Latin: plene
- Transliteration: bay-yā-mîym
- Hebrew: בַּיָּמִ֖ים
Legacy Standard Bible with Strong’s Numbers & LSBHGDictionary
DESCRIPTION
Bundle contents:
- LSB
- LSBHGD
Legacy Standard Bible
In the history of English Bible translations, the King James Version is the most well-known. The time-honored version of 1611, itself a revision of the Bishops’ Bible of 1568, became the basis for the English Revised Version, which appeared in 1881 (New Testament) and 1885 (Old Testament). Its American counterpart, a product of both British and American scholarship, was published in 1901. Recognizing the values of the American Standard Version, The Lockman Foundation felt an urgency to preserve the ASV while incorporating recent discoveries of Hebrew and Greek textual sources and rendering it into more current English. This resulted in the New American Standard Bible, a translation based upon the time-honored principles of translation of the ASV and KJV, along with other linguistic tools and biblical scholarship.
The Legacy Standard Bible reflects another iteration of such preservation and refinement. Worked on by a core translation team in conjunction with pastors and educators from different countries, it is designed to honor, maintain, and advance the tradition represented by the NASB.
theWord Features
LSB
- Searchable text (via regular text and Strong’s Numbers)
- Strong’s Numbers
- Words of Jesus in Red
- Headings
- Paragraphs
- Cross references
- Footnotes
- Strong’s Numbers linked to LSBHGD Dictionary
LSBHGD Dictionary
(Dictionary is part of a bundle with the LSB, and cannot be purchased separately.)
- Fully searchable text
- Easy navigation via topics tree display.
- Strong’s Numbers
- Greek Lemmas
- Hebrew Lemmas
- Special Text Colors
- Normal: Text
- Usage: LSB Usage
- Hyperlink: G10
- Transliteration: Melek
- Hebrew: מֶלֶךְ
- Greek: κοδράντης
Package: BHS5 (Text) || ETCBC (WIVU) (Gloss, Lemma, Morphology, Clausing)
BHS5 Description
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) is known to be the definitive edition of the Hebrew Bible. It is widely regarded as a reliable edition of the Hebrew and Aramaic scriptures and is the most widely used original-language edition among scholars.
ETCBC (WIVU) Description
The ETCBC data is comprised of the text of the BHS5. It provides Lemmas which work in sync with our Hebrew dictionaries. Morphology is provided and explained via the morphology dictionary. An English gloss is provided for a quick overview of a word with pronouns in color. A transliteration is provided for those new to learning Hebrew.
Sentence markers indicate where a sentence begins. Clause markers indicate a start to a clause while also explaining the clause for example: “Type: NominalDomain: NarrativeKind: Nominal”. Likewise with Phrase markers indication of start and explanation is given for example: “Type: NominalDetermination: determinedFunction: Subject” all of these markers are toggled via the F key.
The text contains both Ketiv and Qere variants. Ketiv variants are displayed in brown color, Qere in blue. Qere variants can be toggled on/off with the R key.
Lastly the pointings can be toggled on and off using the V key for those who are interested in reading the consonants with out the distraction of the points.
theWord Features:
- BHS5 Text
- Lemma
- Morphology
- English gloss (on hover over word)
- Transliteration (on hover over word)
- Sentences markers.
- Clauses markers with explanation
- Phrases markers with explanation
- Sentence/Clauses/Phrases. To toggle on/off these use the F key.
- The text is pointed Hebrew. To toggle on/off pointings use the V key.
- The text contains both Ketiv and Qere variants. Ketiv variants are displayed in brown color, Qere in blue. Qere variants can be toggled on/off with the R key.
- Morphology Dictionary (in book view)
⦁ Morphology for the BHS5/ETCBC
⦁ Fully searchable text
⦁ Easy navigation of topics via topics tree display.
Package: Wuest Word Studies & New Testament Expanded Translation
Kenneth Wuest was a long time Greek teacher at Moody Bible Institute back in 1920’s, ‘30’s, 40’s, and 50’s. (Yeah – he taught almost 30 years). At that time, Moody was one of the leaders in both dispensationalism and fundamentalism.
When he started writing, it was his intent to bring the nuance of the Greek language out for the non-Greek speaking English reader. This reviewer thinks that he hits that mark pretty well.
His first book was entitled Treasures from the Greek New Testament for the English Reader. This was a collection of twelve essays (which became twelve chapters – imagine that!) that are topical. His second book was a commentary on 1Peter entitled First Peter in the Greek New Testament for the English Reader (do you see a common theme?). It is pleasantly verse by verse.
Over the course of his writing career, he wrote commentaries on Mark, Romans, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1Timothy, 2Timothy, Hebrews, 1Peter, 2Peter, 1John, 2John, 3John, & Jude. [If you’re keeping score at home, that means he missed Matthew, Luke, John, Acts, 1Corinthians, 2Corinthians, 1Thessalonians, 2Thessalonians, Titus, Philemon, James, and Revelation.]
In addition to his commentaries, he also wrote six topical books – all revolving around word studies in the Greek New Testament.
I’ve already noted that Wuest is both dispensational and evangelical in his doctrinal outlook. I also mentioned that in the era he wrote, Moody was considered a fundamentalist institution. That’s good.
I would like to point out that Wuest was not a KJV lover. He served on the translation team that produced the NASB. He actually published an entire expanded translation of the New Testament. But as you might think with his NASB background, his own translation is based on the Nestle Greek text, and not the Textus Receptus (which is the text behind the KJV). Personal kudos for rejecting the ASV; but he was one of the early proponents within the fundamentalist movement to depart from the KJV. He makes no apologies for correcting “error” in the KJV. For this reason alone, I don’t recommend this resource to anyone not grounded in bibliology.
Entry Length
Again, please note that his NT commentary covers only 15 books of the NT (of 27 total books); but because he left off four of the five longest books in the NT, his commentary actually covers far less than 50% of it. However, where he does have comments, they are more than sufficient. For me, they are right in the sweet spot between “sufficient” and “verbose” (I guess I like ‘em a little longer than sufficient…).
I like to provide an example from Rom 3:24 in these reviews. So here is Wuest on Rom 3:24 –
QUOTATION BEGINS – “Freely” is dōrean [δωρεαν], “freely, for naught, gratis, gratuitously, without just cause.” “Grace” is Charis [Χαρις] which signified in classical authors a favor done out of the spontaneous generosity of the heart without any expectation of return. Of course, this favor was always done to one’s friend, never to an enemy. But when Charis [Χαρις] comes into the New Testament, it takes an infinite leap forward, for the favor God did at Calvary was for those who hated Him. It was a favor clone out of the spontaneous generosity of God’s heart of love with no expectation of return. There are no strings attached to grace. It is given dōrean [δωρεαν], gratuitously. Of course, grace in the form of salvation is so adjusted that the one who receives it, turns from sin to serve the living God and live a holy life, for grace includes not only the bestowal of a righteousness, but the inward transformation consisting of the power of indwelling sin broken and the divine nature implanted, which liberates the believer from the compelling power of sin and makes him hate sin, love holiness, and gives him the power to obey the Word of God.
This grace shown the believing sinner is made possible, Paul says through the redemption which is in Christ Jesus. “Redemption” is apolutrōseōs [ἀπολυτρωσεως], the verbal form of which is apolutroō [ἀπολυτροω], “to redeem by paying the lutron [λυτρον] price.” There are three words translated “redeem,” agorazō [ἀγοραζω], “to buy in the slave market” (1 Cor. 6:20; 7:23, 2 Pet. 2:1), Christ bought us in this slave market of sin by His own blood; believers are His bondslaves; exagorazō [ἐξαγοραζω], “to buy out of the slave market” (Gal. 3:13; 4:5), the redeemed are never to be put up for sale in any slave market again; and litroō [λιτροω], “to set free by paying a price” (Tit. 2:14, 1 Pet. 1:18): the believer is set free from sin and free to live a life pleasing to God in the power of the Holy Spirit. The redemption price, the precious blood of Jesus, makes it possible for a righteous God to justify a believing sinner on the basis of justice satisfied. This Paul proceeds to explain in the next two verses. – QUOTATION ENDS
This might be a little longer than his typical comment, but you get the flavor here of how he writes.
Language Skills Needed
Did you remember the ending phrase in his titles? “…for the English Reader.” While a little bit of Greek is helpful (he does use words like “aorist,” “imperfect,” “middle voice,” and even “pluperfect,”), he actually does a pretty good job of explaining the importance of each of those words in his exposition. So Greek is helpful, yes, but not essential in profiting from this work. HOWEVER: keep reading for more info on the necessity of language skills.
Academic Target
Wuest and I are going to disagree on this. His work; my review. Wuest would tell you that his target was the Bible disciple who wanted to know more about his English Bible by expanding all of the nuances of the Greek into English. Fair enough. I would tell you that Wuest does not like the KJV, believes there to be translation errors in it, and those errors are due to the KJV coming from a corrupt Greek text. Hmmm. I have a problem with that.
Some of his comments are based on the Nestle text, which differs regularly from the TR. A knowledge of Greek will be very helpful – especially to those expositors who, like me, use the KJV/TR. When he makes an argument based on the Nestle text, it will be very helpful to know what the TR instead says. So due to his theological bias, I don’t recommend this resource to anyone who is not clear in his stance on bibliology. I have it tagged above as “Pastoral” for this reason.
And Then There’s All This Topical Content
Let’s not forget that he wrote six topical books, totaling almost another 100 chapters. From a personal perspective, this will be a harder tool to use (how are you going to find his interesting comments on “crowns” in a topical presentation?). But the writing is just as good, even though it may be hard to find.
Contents Conclusion
I like Wuest very much, as a matter of fact. It is too bad he did not finish all of the NT Books. I wish he had. And with the above mentioned foibles in mind, I recommend the use of his writing to you. This is a DDT approved Good Resource.
Twenty-first Century Biblical Commentary: The Books of 1 & 2 Timothy, Titus, and Philemon: Goals to Godliness
WHAT ARE YOU DOING TODAY TO BE MORE LIKE CHRIST?
The key to achieving success in anything is to set reasonable goals and strive to meet them. The difficulty in striving to be like Christ is that we never ca be like Him-not perfectly, not until we are made new in His image in heaven. Yet, the fact that we cannot achieve perfection should never top us from anything good. So, the real question is, how is good is good enough? Any Christian who thinks he or she has nothing more to achieve in godliness and personal holiness is utterly deceived.
These books (especially 1 and 2 Timothy and Titus) are often referred to as the “Pastoral Epistles.” The name is certainly appropriate since these books provide the the most thorough statement of church government found anywhere in the New Testament . Paul’s combination of personal advice and apostolic injunction has set the pattern for church government for the past twenty-one centuries.
Yes these books are so much more than official letters on church policy. American scholar Homer Kent Jr. made a career out of studying these important letters in detail. He summed up his opinion of them, saying, “Not only is the content rich in doctrinal and practical discussion, so pertinent to the Christian life, but the historical, geographical, and personal notices make the letters colorful and intensely human.”
Charles Ray’s commentary is unique in that he emphasizes the personal, practical results Paul wanted to encourage every Christian to strive for in their daily walk. Here the reader will be challenged to see the goals Paul had in mind, and to incorporate them in his or her own life.
theWord Features:
Note: This is a Hybrid module and does not display commentary under Bible text as a Commentary module would.
$16.95$12.95 Add to cart